本项目根据历史语言学、历史比较语言学、社会语言学理论,采用语言比较研究方法,从语音对应、超音段音位、构词方式、句法结构、同源词、大致分化时间、演变过程、分化原因及规律等方面对比和阐释了朝鲜语和通古斯语的同源特征。同时也探讨了朝鲜语与通古斯语言演变与各自文明进程(政治、文字、统一、战争、交流、文化特性形成等)发展阶段之间方面的关系问题。
全书共分七章:*章 研究方法论及朝鲜语与通古斯语同源性比较的基础 ;第二章 朝鲜语与通古斯语时段划分;第三章 朝鲜语与通古斯语语音比较 ;第四章 朝鲜语与通古斯语音节结构比较;第五章 朝鲜语与通古斯语超音段特征比较 ;第六章 朝鲜语与通古斯语语法结构比较;第七章 朝鲜语与通古斯语语言年代学 。另有结论和参考文献。
序
历史语言学与历史比较语言学的研究证明,单纯讨论语言本身实在难以较好揭示所讨论语言之间的同源特征,因此,本书将从历史、文化、人群源流、人群相互关系、基因学和语言角度来审视所讨论的内容。
通观任何一个自然民族的发展过程,我们都可以明显地看到一个重要的事实,即所有现代民族都非单一血缘民族构成,而是在漫长发展过程中不断融合多重血缘的群体。这便是人类民族血缘发展历史的基本规律。无论是欧洲的凯尔特人、日耳曼人、拉丁人,非洲的布须曼人、马赛人,亚洲的维吾尔人、蒙古人、汉人、朝鲜人,还是美洲的因纽特人、印第安人都是在其历史发展中由不同民族融合后形成的。然而,民族融合过程中,常常会出现发展中的断裂、变异和延续的状况:虽然总会有某个民族名称得到延续,但人们却难以从该名称来断然确定该民族的所有血缘构成情况,例如,澳洲毛利人与欧洲人的第一代混血后代很难确定自己的民族身份。假如该血缘混合成分超过几代,则该民族会根据自己所归属的群体在当地的政治、宗教、文化、经济地位等因素来判定自我的人群归属,并采用不同的自指称谓。
民族发生和发展过程中的断裂、变异、延续是难以从微观史学角度确定的事实,这是因为在历史记录中由于话语权问题没有得到显现而使得某个民族人群的历史变得或扑朔迷离,或被曲解,或被歪曲,或被彻底遗忘,并因此或者以长、短片段的形式,或以完全的无显现形式存在于历史记录中。在此,撰写历史的人就成了历史的操纵者,他们的坦诚、忠实、理解、判断、文字能力、视角、无知、歧视与恶意企图都会形成某种话语力量,且以直接或间接方式影响后世解构历史者的思维及表达。同样,田野调查中获得的一些所谓集体记忆很多都不过是虚幻的伪事实:排除这种记忆的源头难以确认外,民间流传的事实往往是不同人群根据各自需要而加工过的虚像,并因此成为扭曲后的伪故事。笔者在田野调查中所获得的很多文化事实已经证实了这一点。
......