本书的研究对象为语言测试学中的写作测试。综合写作测试近年来已成为写作测试形式的新主流,国际上大规模、高风险的英语考试先后经历了向综合式写作任务的转变。国内的TEM8(英语专业八级考试)从2016年开始也全面启用综合写作测试任务形式。该著作融合当前最新发展的基于论证的整体效度理论,对TEM8综合写作测试从认知效度、情景效
《自然拼读全攻略:全面解析与教学实践》是由斑马教研中心编写的自然拼读教学内容全面学习手册。针对目前国内普遍存在的对自然拼读教学认知不充足、自然拼读教学内容与顺序说法不一、**参考较少的现象,这本书通过系统调查,在介绍自然拼读法发展历程,自然拼读在美国、英国及其他广泛使用英语的国家的教学情况的基础上,详细讲解了教学方法分
本书为“译中国”文库“经典品译”系列新作。《红楼梦》是中国的文学经典,是了解中国传统文化的一部百科全书。本书从外貌描写、人名、诗词、乐器和曹雪芹的背景等诸多方面,对比《红楼梦》英译本的不同翻译手法,举例说明两组译者如何跳出翻译的陷阱,甩掉种种羁绊,既化繁为简,又追求细腻,对《红楼梦》里中国传统文化的外译表达方式提出独特
本书为“译中国”文库“经典品译”系列新作,是作者王晓辉继《换一种语言读金庸》《一时多少豪杰——〈三国演义〉英译品读》之后,完成的又一部跨语言文化交流专著。本书延续作者轻松幽默、深入浅出的写作风格,内容上从人物、情节、器物、动作招式、场景、历史背景等多处细节入手,对比多部《西游记》英译本的不同翻译手法,并对该作品中中国传
李颖,上海外国语大学英语语言文学专业博士,上海外国语大学讲师,主要研究方向为中国古典名著的汉英翻译研究对比。本书自建全新版“《红楼梦》原文—霍译本—杨译本平行语料库”,采用定量统计与定性分析相结合的方法,对《红楼梦》原文、霍译本、杨译本中的会话引导进行分析考察,视图回答如下三个问题:《红楼梦》原文中的会话引导语有什么特
本书分为三个部分:第一部分为小说元素简介。第二部分为供课内选读的英文经典短篇小说,共分八个单元。每个单元包括经典句/段选摘、作者简介、小说文本、词汇库、阅读赏析、写作体验和小说欣赏。第三部分为供课外选读的英文经典短篇小说。附录部分为名家名篇和学生习作园地。
本书以《高等职业教育专科英语课程标准(2021年版)》为指导,紧紧围绕“职业与个人、职业与社会、职业与环境”三大主题进行编写。全书共8个单元,每个单元分为听说、阅读、语音、语法回顾、实用写作五个模块。本书围绕单元主题,通过语言知识学习、日常生活和职场中的沟通情境设计、阅读素材中的中外文化对比,以及丰富的教学活动与练习,
本书内容分为三个部分,即多重否定的理据与动因、多重否定的主要形式、多重否定的隐含共性与语义机制。*多重否定是否定演变过程中的一种选择,其理据与动因可以追溯到叶氏周期。叶氏周期具有跨语言的证据支持,许多语言呈现完整的否定周期,许多语言呈现否定周期的不同阶段。跨语言的证据说明,多重否定是一种普遍的语法现象,这种语法现象有理
《扎哈·哈迪德:建筑未来》(ZAHAHADID:BUILDINGTHEFUTURE)选自“牛津阅读树进阶读物·树冠英语·科普纪实”适合7-8年级学生阅读。本书聚焦世界著名建筑设计师扎哈·哈迪德,为学生读者展现一个富有想象力的建筑世界。读者在惊叹于扎哈·哈迪德的灵感和设计的同时,还可以通过英语原文图书、英音朗读音频、中文
《查尔斯·达尔文的倒霉事》(THEMISADVENTURESOFCHARLESDARWIN)选自“牛津阅读树进阶读物·树冠英语·科普纪实”适合11-12年级学生阅读,是InFact系列中OxfordLevel18中的一本。本书将大科学家达尔文的真实生活展现在读者面前,让读者认识这个臭烘烘的男孩、懈怠的学生、不太有章法的