《阿拉伯语汉语翻译教程》借鉴、吸收了国内外翻译界的新研究成果,探讨了阿汉翻译的基本规律,加强了对阿汉翻译基本问题和阿汉翻译技巧的归纳总结。学生通过《阿拉伯语汉语翻译教程》的学习,能够掌握阿汉翻译基本知识,了解阿汉语言文化差异,提高阿拉伯语的分析理解能力和翻译表达能力。
经常朗读美文有助于语言学习的提升,增强外语学习者的语感,体会字里行间的音韵,锻炼思维,对外语学习有着积极的影响。本书精选了多篇阿拉伯语美文,语言优美地道,文体内容多样、积极向上、寓意深远,篇幅短小,适合读者利用片段时间进行有效地学习。运用本书进行反复的诵读有助于培养读者的阿拉伯语语感,既可以积累写作素材,又能够提升文学
《天工开物》是中国古代百科全书式的科技著作,记载和总结了中国古代在农业、工业和手工业三大领域内三十个部门的生产技术和科技成就。全书分上中下三卷,共18章,分别记述了农作物栽培与加工、养蚕与纺织、染料与染色、制盐、甘蔗种植与制糖、陶瓷制造、金属冶炼与加工、采矿、榨油、造纸、酿造、颜料、舟车、兵器、珠玉等的生产过程、生产工
《儒林外史(套装共3册汉阿对照)/大中华文库》是中国古代的一部优秀长篇小说,成书于18世纪上半叶,作者吴敬梓。书中刻画了各种类型的士人利欲熏心、虚伪丑恶的精神面貌,暴露出封建社会的腐朽和黑暗,并对科举制度和封建礼教进行了深刻的批评和嘲讽。《儒林外史(套装共3册汉阿对照)/大中华文库》语言精练,人物性格描写很有成就,是中
在一带一路建设的发展背景下,中国与阿拉伯国家在经济、文化、社会等各领域的交往与合作更是进入了快速发展的新阶段。而与之相应的便是国内各领域相关产业的大发展、大繁荣及对阿拉伯语人才需求的大增。新的历史条件为中国各高校的阿拉伯语学科建设和发展带来了巨大的机遇和更多的挑战。何完善阿拉伯语专业的建设与发展,如何制定人才培养目标、
本书分为四个部分,*个部分主要内容是作者对于阿拉伯历史、文学的研究选文,如四大王朝时期的文学概况,著名文学家贾希兹及其名作《吝人趣话》短片介绍。第二部分彰显了作者的语言研究水平,通过中译阿阿译中的互译形式搭建中华古代诗词文化及阿拉伯诗歌文化的桥梁。第三部分为散文、小说,既包括作者翻译的阿拉伯名家作品,也包括作者在20个
本书分五个章节,第一章为基础写作技能提高方法,第二章为写景状物类作文示例,第三章为写人叙事类作文示例,第四章为议论文作文示例,第五章为名家描写示例。
《走遍阿拉伯世界阿语口语教程(*册)》是阿拉伯籍教师Dr.IsmailM.O.Abukhousa和中国教师雷馥依在对中国学生多年授课和实践教学中,通过不断总结和积累经验而编写出的。本书从零基础的28个字母语音开始,逐步过渡到单词、短语、句子和对话,旨在帮助学习者达到用阿拉伯语交流与会话的目的。本书适合零基础初学者,有助
本教材共有十八课,符合高校的教学时间安排。每课有文章一篇或两篇,全书文章从简到难,内容多为阿拉伯国家或世界其他国家的民间故事,其中有著名的阿拉伯民间故事,如《阿拉丁神灯》、《*和四十大盗》、《辛巴达航海记》等。文章以叙述性的故事为基础,加以适当的修辞。本教材旨在让学生掌握基础的阿拉伯语语言叙述能力,并掌握适当的修辞方法