关于我们
书单推荐
新书推荐

实用法律翻译教程

实用法律翻译教程

定  价:26 元

丛书名:高等学校翻译专业硕士 (MTI) 系列教材

        

  • 作者:陈秋劲编著
  • 出版时间:2013/1/1
  • ISBN:9787307102651
  • 出 版 社:武汉大学出版社
  • 中图法分类:H315.9 
  • 页码:210页
  • 纸张:胶版纸
  • 版次:1
  • 开本:16开
9
7
1
8
0
7
2
3
6
0
5
7
1

读者对象:英语翻译研究生教材

  “翻译难,法律英语翻译更难”。这是许多从事过法律英语翻译的译者共有的感慨。究其原因,主要是因为法律英语翻译除了要求译者具有双语言能力,还对双法律能力提出了特殊要求。为了顺利实现不同法律文化之间的转换,译者必须具有相当程度的法律知识储备,并全面掌握法律文本的体裁特征。《高等学校翻译专业硕士MTI系列教材:实用法律翻译教程》的主要特点,就是将法律英语翻译置于法律、翻译和语言的综合视角之下,通过大量介绍相关的法律知识,详细分析法律体裁的特征,提供法律英语翻译必需的法律文化背景,为法律英语翻译中最具挑战性的理解过程扫清障碍。
  《实用法律翻译教程(高等学校翻译专业硕士MTI系列教材)》论述了实用法律英语翻译所涉及的一些重要问题。第一单元主要是对法律和法律英语进行概述,介绍法律的分类和法律的体系,讨论法律英语在单词、句法和语篇层面上的体裁特征;第二单元正式进入法律英语翻译的论述,内容包括法律英语翻译的标准、过程、技巧以及译者必备的条件,并列举了法律英语翻译中的一些常见句型;第三单元和第四单元分别论述了民法中的两个最大的类别:合同法和侵权法,详细解释了其中的一些重要基本概念,并给出了大量的翻译实例以及相关案例。
 你还可能感兴趣
 我要评论
您的姓名   验证码: 图片看不清?点击重新得到验证码
留言内容