《中国外语研究学海文丛:英语写作教学中的有效输入》引入输入理论与创新教育的理念,并以此为框架探索英语写作教学中大学生英语语篇表达能力和创新能力的培养。
结合输入理论和语言模因论,《中国外语研究学海文丛:英语写作教学中的有效输入》力图论证英语外语写作教学中引入大量输入材料的必要性,探索有效语言输入在词汇、句法和段落各个层面的语言特点和功能,并基于此探索结合仿写如何将输入转化为有效的、创新性的语言输出,使学生语篇表达能力得到有效的提高。
近年来,外语语言文学学科的不断发展推动了中国外语研究的繁荣。为了反映最新研究成果和研究动态,中国海洋大学出版社推出了“中国外语研究学海文丛”。本文丛将立足学科前沿,倡导外语研究的科学精神,推出力作,为外语教师和研究者提供一个学术平台和研究阵地,推动外国语言文学学科的发展和繁荣。
外语教师为什么要搞科研?这似乎是一个不需要回答的问题。一般认为,教学和科研是不分家的。教师在教书育人的过程中经常会遇到各种各样的问题或困惑,有些问题需要通过科研的途径才能找到满意的解决方案。教学与科研之间应该是互为促进、相辅相成的关系。科研不仅是教师职业能力发展的重要组成部分,也是传道授业解惑的重要方面和途径。外语教师如何搞科研?这既是许多外语教师曾经或者正在思考的问题,也是很多外语教师的困惑所在。在很多人的眼中,外语教师所从事的工作就是教外语,甚至有人把外语看作是单纯的工具,认为把教学搞好就行了,没有什么可研究的。持有这种观点的人不在少数。为什么会有人戴着有色眼镜看待外语学科?一方面,有些人的确对外语学科缺乏了解。另一方面,外语学科本身亦有需要我们深思的问题。这些问题表现在以下几个方面:第一,外语教师虽然有接触前沿文献的语言优势,但我们“照着讲”做得多,而“接着讲”做得相对少。近年来,我们在介绍和引进国外理论方面做了很多工作,而在原创性的研究方面还需要加强。第二,外语学科在对接国家战略和重大需求方面做得不够,需要在学术研究上与时俱进,关注社会问题,面向政治、经济、文化、教育和外交领域的国家战略和需求,创新研究思路,提高学术研究的时代性并形成规模效应。第三,外语学科应加强与其他学科的交叉、合作与交流,解决外语与汉语研究的“两张皮”问题,通过学科交叉,开阔研究的视野,并通过学科之间的合作与交流,取长补短,壮大学科研究的实力。
关于如何做科研,这是一个比较复杂的问题。对于研究者来说,从事科研工作需要具备一些基本的修养。具体说来,研究者应具备专门的知识和理论,掌握科学的研究方法,具有一定的研究能力,特别是洞察问题的能力、分析与综合的能力。当然,语言表达能力也是不可忽视的一个重要方面。对于科研本身而言,任何学术研究都离不开研究者对相关文献的深入研读和纵观全局的把握,离不开研究者对问题的独立思考和深刻感悟,更离不开同行之间的学术交流和思想碰撞。总之,学术研究是在科学准则的指导下发现问题和解决问题的心智活动。
陈燕琴,湖北工业大学外语学院教师,2006年毕业于华中师范大学外语学院,获硕士学位。长期从事基础英语、基础英语写作、高级英语写作、语言学等课程教学工作。2016年上半年在美国底特律大学访学。研究兴趣为英语教学与英语写作教学。现主持湖北省教育厅人文社科项目与湖北工业大学教学研究项目各一项。公开发表英语写作教学相关题材论文五篇,其中核心期刊一篇。参编教材四部,其中一部担任副主编。
Chapter 1 Meme,Formulaic Language and Effective Input
1.1 Definition of formulaic language
1.2 Formulaic language and writing competence
Chapter 2 Formulaic Language and Effective Input
2.1 Lexical input
2.2 Syntactic input
2.3 Paragraph input
2.4 Whole composition input
Chapter 3 Memetics and English Writing
3.1 Memetics
3.2 Memetics and language
3.3 Three qualities of a successful meme
3.4 Memes and language learning
3.5 Imitation and memes
Chapter 4 Research and Experiment
4.1 Pre-test stage
4.2 While-test stage
4.3 Post-test stage
Chapter 5 Conclusion
Reference
Appendices
《中国外语研究学海文丛:英语写作教学中的有效输入》:
Regrettably, though the importance of input is fully addressed, little has been done to further the study to more practical field, like to answer what indeed is the right form of input as needed by language learners or how to incorporate input in the teaching of a foreign language. Therefore, this book focuses on the study of formulaic language as "copiable" meme and effective input critical to the improvement of Chinese learners' writing performance and competence.
1. 1Definition of formulaic language
Though linguistic and pedagogical experts define formulaic language from different angles, the consensus achieved is that they are multiword units oflanguage that are stored in long-term memory as if they were single lexical units.
Nattinger and DeCarrico (1992) provide the most com- prehensiye taxonomy and description of formulaic language uruts, which they refer to as lexical phrases. According to their research, the most frequently used formulaic language units fall into four categories: polywords, institutionalized expressions, phrasal constraints and sentence builders.
(1) Polywords are phrases that operate as single words, allowing no variability or lexical insertions. Examples include "for the most part", "in a nutshell" and "by the way".
(2) Institutionalized expressions are sentence-length, invariable, and mostly continuous. Examples include "how do you do", "nice meeting you", "be that as it may" and "long time no see".
(3) Phrasal constraints allow variations of lexical and phrase categories, and are mostly continuous. Examples include "a day ago", "a year ago", "a very long time ago", "as I was saying" and "in summary".
(4) Sentence builders are lexical phrases that allow the construction of full sentences, with fillable slots, allowing lots of variation and insertions. Examples include "I think that X", "I think that it's a good idea" and "I think he ought to do it, not only X, but also Y".
……