《电影之外的美国》序
你无法知道,什么时候的一次轻轻触动可以改变人生的轨道。你也无法预料,一次偶然的相遇会延续出数十年的友谊,让你跨洋越海,有了自己的孩子,而这个孩子的名字承载了两个伟大国家对未来的期许。这次邂逅也成就了你捧在手中的这本书。
1997年,我刚开始我的外交生涯,在美国驻北京大使馆担任外交官,非常渴望增进美国与中国的相互了解,就在这个时候我遇到了章珺。那个时候,她在中国中央电视台电影频道工作,是一位非常严肃真诚的作家。她满怀好奇,希望更多地了解美国。进入会客室时,那只是一个工作面谈,我们却一见如故,道别时已心有灵犀。我们有很多共同语言,志趣相投,我们对彼此国家的喜爱最终促使她来美国做访问学者。从此,生活重塑轨道。这个来自最古老文明国度的,曾经的好莱坞电影评论家在这个新的土壤中慢慢扎下根须,并且在这里萌发了强烈的展现电影之外的美国的愿望。
很快我们发现,4月11日是她的生日,我的生日是4月12日。但如果我们都身处对方的国家,因为时差,不论根据何种历法,我们竟可以同时庆祝我们的生日,两个生日一天过。我后来还了解到,章珺来自孔子的故乡---中国东部的山东曲阜。孔子是历史上最伟大的教育家之一。恰如这位伟大的圣贤,章珺的父母也是桃李满天下。而章珺追随孔子和自己的父母,后来也从事教育。自1997年以来,我一直在向她学习有关中国和友谊的知识。我认为这本书便是根植于曲阜的一系列宝贵文献中的又一个篇章。
最优秀的社会故事讲述者往往来自异域。十九世纪法国政治学家阿历克西·德·托克维尔是最杰出的美国生活观察家之一。他仅在美国旅行九个月后,就撰写出了著名的《论美国的民主》。相比之下,章珺在美国已生活二十年之久,很少有人能像她这样深入洞察美国生活的核心。她始终怀有一颗中国心,在讲述她的第二故乡美国的故事时,她不仅表达了由衷的赞赏,同时也有严格的审视和善意的批评,展示出一个来自异域的家庭新成员的真情实感。
其实,章珺眼中的美国是一个延伸了的大家庭。这本书中的人物就像她的家人一样鲜活。在与她的美国丈夫建立了家庭之后,她将视线投向更远的地方,并在下一代身上也寄托了在不同文化间建立相互理解的希望。她给自己唯一的孩子取名为Amerina,这个名字越过太平洋,将美国和中国这两个国家紧密联系在一起。
这并不是章珺第一次展示起名的艺术。因为不满意我的第一个汉语老师为我选择的中文名字,我恳求章珺帮我重新起名。经过一周的斟酌推敲,再见面时她带来一个绝佳的名字,令我的许多中国朋友赞不绝口。它不仅接近于汤姆的英语发音,还使用了传达苍天之下,万国和睦表意的汉字,寓意着上天赐予的和睦相处的祝福。对于一个刚崭露头角的外交官来说,这是一个何等吉祥的名字!
我朋友现在的名字是Jun Z. Miller,从这第三个名字上可以捕捉到她自身生活的变化。读到这里你大概已经知道Z意味着什么,它出现在英文字母表的末尾,然而又象征着她的故事的开始。希望你能像我一样喜欢她写的故事。
谨以此序表达我对章珺、她在中国的父母和她在美国的家人的感谢。
Tom Cooney(俞天睦)
2018年4月
Tom Cooney (俞天睦),序言作者,书中篇目《两个生日一天过》的主人公,曾任职于美国驻北京大使馆新闻文化处;美国驻上海领事馆领事和公共事务总监;美国驻香港和澳门副总领事;现任美国驻阿根廷执行大使。2010年任职上海期间,他带领他的团队促成美国参加上海世博会,并出任上海世博会美国馆的副总代表。
柳明淮(Ming-huai Hall),序言中文译者,现任职于美国纽约州长办公室,语言专家。
章珺(Jun Miller),旅美作家,江苏苏州人,生于山东曲阜,曾在北京读书、工作十年,现定居美国华盛顿。
中国作家协会会员,已出版《归巢》《此岸,彼岸》等四部长篇和散文随笔集《简单的快乐》,发表过上百篇的散文、随笔、影评,参与多种电视节目的制作,编剧的电影《家园》获得中国电视电影百合奖。
做过媒体,教过书,千山万水之后,回归年少时的梦想,渴望用真挚饱满的文字,记录呈现丰富美好的生活和情感。