在《魔戒》完结之后,关于中洲的叙述体小说首推*形式的《胡林的子女》。图林的生与死皆是以力透纸背的方式直接刻画,这在中洲的各族人物中极少见到。出于这个理由,我才在长年研究手稿之后,尝试在不引入任何不忠于原作构思的情节的前提下,构组出本书的文本,提供一个从头到尾的连贯故事。
克里斯托弗·托尔金
胡林的子女的传奇,是J.R.R. 托尔金教授创造的瑰丽世界中洲里*重要的故事之一。与贝伦与露西恩刚多林的陷落并称中洲远古时代的三大传说;既是《魔戒》那宏大背景的组成部分,更是《精灵宝钻》必不可少的基石。悲剧英雄图林的经历,有世界各地神话的遗绪,又有赫克托耳、科里奥兰纳斯等辈的悲怆。堕落的维拉魔苟斯擒获人类族长胡林,对其威逼利诱软硬兼施,强迫其屈服。胡林的凛然让魔苟斯心生毒计,转而诅咒胡林的儿女图林和涅诺尔兄妹,并强迫胡林眼见两人遭遇种种不幸……
不可否认,有极大一批《魔戒》读者全然不了解远古时代的传说(这些传说已经以多种形式在《精灵宝钻》《未完的传说》以及《中洲历史》中出版了),只听说它们文体陌生,晦涩难懂。因此,长久以来,我都觉得有充分的理由把家父为胡林的子女这个传说所写的长版本故事以单行本的形式独立成书发表,只做最少的编辑。鉴于家父身后遗下了部分内容没有完成,尤其要在不歪曲或捏造的前提下,让故事情节连贯,没有缺失或中断。
我认为,倘若能这样出版胡林和墨玟的儿子图林与女儿涅诺尔之命运的故事,那么也许就能开启一扇窗,透过它,可以看见生动鲜活、近在眼前,但在构思中却是历经漫长岁月流传下来的一幕,其背景设在一个人们还不了解的中洲。那一幕的场景是蓝色山脉以西那片已被淹没的大地,树须年少时曾经在那里漫游;那一幕的故事则讲述了图林·图伦拔的一生,从多尔罗明、多瑞亚斯到纳国斯隆德,直到布瑞希尔森林。
因此,本书主要是为这类读者准备的他们也许记得希洛布的外皮多么坚不可摧,任何人类的力量都不能刺穿那丑陋的重重厚皮,纵使那钢铁的剑刃是由精灵或矮人打造,使剑的是贝伦或图林的手,或记得埃尔隆德曾在幽谷向弗罗多提起图林,说他是一位古代的伟大精灵之友,但他们对图林其人的了解仅此而已。
早在第一次世界大战期间,构成《霍比特人》或《魔戒》情节的故事尚需很久才会萌生端倪,还是个年轻人的家父便动笔写下了一系列他称之为《失落的传说》(The Book of Lost Tales)的故事。那是他的第一部幻想文学作品,虽未写完,但内容翔实,共有十四个完整的故事。正是在这部《失落的传说》里,故事首次提到了又称维拉的诸神、伊露维塔(造物主)的儿女精灵与人类、大敌米尔寇-魔苟斯、炎魔和奥克,以及传说发生的地域位于西方大洋彼岸的诸神之地维林诺,和大地(日后称为中洲,位于东西海洋之间)。
在那些 失落的传说中,有三个故事的篇幅和完整性鹤立鸡群,并且这三个故事都既关系到人类又关系到精灵,它们就是《缇努维尔的传说》(The Tale of Tinúviel,家父写于1917年。《魔戒》中简述了这个故事,即阿拉贡在风云顶对四个霍比特人讲述的贝伦与露西恩的传说)、《图伦拔与佛阿罗奇》(Turambar and the Foalók,图林·图伦拔与恶龙,完成时间不迟于1919年)和《刚多林的陷落》(The Fall of Gondolin,写于19161917年)。家父在1951年,距《魔戒同盟》出版还有三年的时候,写过一封介绍自己作品的长信,信里有一段讲述他早年雄心的话常被人引用:但在很久很久以前(我的雄心壮志打那时起瓦解已久),我就有心创作一套或多或少互相衔接的传奇,涵盖的内容上至恢宏的创世神话,下至浪漫的仙境奇谭前者奠基于联系红尘俗世的后者,而后者又自波澜壮阔的背景中汲取夺目的光彩……这些伟大的传说故事,有一些我将会完整记述,但有许多我只会置于主题之内,勾画梗概,大幅留白。
由此回忆可见,很久以前,家父在构思这部后来被取名为《精灵宝钻》的作品时就包含了这样的打算某些传说当以相对详尽得多的形式讲述。实际上,就在1951年写的这封信里,他明确提到了三个故事,正是我上文提及的《失落的传说》里那三个最长的故事。他在信中称贝伦与露西恩的故事是《精灵宝钻》的核心故事,并且如此评论它:这样一个英雄奇谭浪漫故事(我认为它美丽又富有感染力),本身只需要非常浮泛的背景知识便能被人接受。但它在整套故事中又是根本的一环,脱离了它在其中的位置,便剥夺了它的完整意义。他接着说:还有其他一些几乎同样完整记述,同样独立但又与整体历史相连的故事。这指的就是《胡林的子女》与《刚多林的陷落》。
因此,从家父自己的说法来看,假如能写出符合期望中篇幅的最终稿,他无疑会把这三部属于远古时代的伟大传说(贝伦与露西恩、胡林的子女,以及刚多林的陷落)视为自身足够完整的作品,不必了解那部得名《精灵宝钻》的传奇的浩繁内容就可阅读。另一方面,家父也同时意识到,《胡林的子女》这个传说与远古时代精灵和人类的历史息息相关,必然会大量提及那个更庞大的故事里的事件与背景。
有些人物和事件无论怎么看,都对读者正在阅读的故事无甚重大影响,如果为之添加大量补充信息的附注,增加读者的负担,那就完全违背了本书的初衷。然而,书中多多少少又有那么一些地方,提供这类的协助可能有所裨益。因此,我在导言中对远古时代接近尾声,即图林和涅诺尔出生之际的贝烈瑞安德,以及生活在那片土地上的居民进行了十分简略的介绍。我还附上了一幅贝烈瑞安德和北方各地的地图,并提供了一份包含文中出现的全部名称的清单,每个名称都附有简要的说明。此外我还给出了简化的家谱。
本书末尾的附录分为两部分,第一部分讨论了家父是如何尝试完成三大传说之最终形式的,第二部分介绍了本书正文是如何编辑成形的在很多方面,它都和《未完的传说》中的版本不同。
我非常感谢我的儿子亚当·托尔金(Adam Tolkien),他在编排导言和附录的材料时给了我不可或缺的帮助,还让本书顺利进入了那个(在我看来)令人望而生畏的电子传输的世界。
J.R.R. 托尔金(J.R.R. Tolkien)
英国文豪,天才的语言学家,生于1892年1月3日,1925年开始担任牛津大学教授。他创作了一系列脍炙人口的中洲世界史诗,影响最为深远的是《霍比特人》和《魔戒》。这两部巨作,被誉为当代奇幻作品的鼻祖。1972年3月28日,托尔金获英国女王伊丽莎白二世颁发的大英帝国指挥官勋章。
托尔金于1973年9月2日在牛津逝世。托尔金身后,其作品声名未减,至今已畅销2.5亿余册,《魔戒》在英国Waterstones书店和第四频道合办的票选活动中被选为20世纪之书,被亚马逊网络书店票选为两千年以来最重要的书籍。
克里斯托弗·托尔金(Christopher Tolkien)
J.R.R. 托尔金的小儿子,托尔金文学遗产执行人,整理编辑有《精灵宝钻》《胡林的子女》以及十二卷本《中洲历史》等作品,曾为《魔戒》绘制地图。
艾伦·李(Alan Lee)
英国插画大师。生于1947年,尤擅水彩与铅笔素描。曾为众多文学经典创作插图,以《伊利亚特》获得英国童书最高荣誉格林纳威奖,更以《霍比特人》获得世界奇幻大会年度最佳艺术家奖。
托尔金创造的世界,艾伦·李让我们看见。李的插画是托尔金笔下宏大世界的视觉化基础,得到全世界读者与影迷的承认和热爱。凭借为电影《指环王》作出的卓越贡献,李荣膺2004年奥斯卡最佳艺术指导奖。
邓嘉宛,专职译者,英国纽卡斯尔大学社会语言学硕士。从事文学与基督教神学翻译工作二十余年,译有《魔戒》《精灵宝钻》《胡林的子女》等五十余种作品。喜欢一个人有书有猫做伴的生活。
石中歌,资深托迷,又名Ecthelion、喷泉。热爱托尔金教授笔下那个名为阿尔达的世界,长年累月迷路其中,且乐不思返。