次仁罗布
沙冒智化就是一个奇迹!我是这么认为的。
之前,他已出版了三本藏文诗集,如今,汉语诗集《光的纽扣》又正式出版了!
他的创作是在快速进步的一个过程中,也是从藏语创作跨越到了汉语的创作中。作为一名编辑,我为他所取得的这些进步由衷地高兴。
在这需要讲述一下我跟他的认识过程,这样读者可以更加感性地体会我所说的奇迹这两个字的含义。
记得我们初次相识,是在十多年之前的一家藏餐馆里。当时介绍时说他在郎桑语言学校学习,人很年轻、直爽、热情,易于冲动。那次的见面对于我来讲,只是一次列席,并没有想过会跟他有更深入的友谊。好在那夜彼此留下了电话,它承担着我们之间沟通的桥梁,时不时地从电话的那一端送来问候。之后,因为一位甘肃朋友的到来,我们又相聚在了一起。年轻人就是易于冲动,沙冒智化从自己的诗歌谈到了仓央嘉措、藏文文学,我从他些许偏激的话里,认定这是一个纯真、可爱的人。记得那夜我跟他说,除了藏语你为什么不试着用汉语创作呢?没有过多久,我的邮箱里安静地躺着他试着写来的几首汉语诗,打开一看,让我很是沮丧,从语言到意境、韵律,没有值得让人把玩的。但顾及之前自己说过的话,诗作中的一两首改得面目全非,并在《西藏文学》上刊登了出来。后来有作品不断地飞进我的邮箱里来,我匆忙读过之后再没有编辑的想法了。随后,他再没有给我发邮件过来。
我的行程也很不确定,内地与拉萨之间经常在往返穿梭。有一次,我们一起聚餐,我知道了沙冒智化曾在寺院里学习过藏文,汉语连小学生的程度都达不到时,突然对他有了一种歉疚感,也为他对文学的这般投入和执着精神肃然起敬。我们的距离开始拉近,我经常跟他说不要急于写,而是要多读书,把汉语掌握好。这段时间,沙冒智化的人生也经历一些变故,离开朗萨学校、开饭馆、结婚等,但这一切丝毫都没有影响他的文学梦,只是他的个性里没有了以往那般的冲动,多了一些容忍和沉稳。
这种性格的变化,使他的诗作里少了怨愤和狂怒,更多地走向了民族文化里,在那里发现和寻找新的诗歌元素。他也开始涉猎小说创作,《西藏文学》为其刊登了《亚嘎尔特》,文字的表达能力上有了质的飞跃。近些年来,他的很多诗作被国内有影响的刊物发表,获得了一些殊荣,也有评论家比较认可他的诗作。但是作为一名编辑和文友,我一直给他说的是不足的方面,这是出于我对他的真心,希望走得更踏实一些,走得更远一些。毕竟,我们的汉语水平还需要夯实,要达到运用自如。
沙冒智化走到这一步真不易,汉语是他通过阅读作品提升的,同时也在用藏语描绘着自己的诗歌世界。
《光的纽扣》由一百八十多首诗歌组成的,这本诗集跟当下西藏年轻诗人的诗作相对比,有它难能可贵的品质,表现在对传统母语诗歌的继承和发扬,将其优点兼容到当代诗歌的语境中,给诗歌表现上带来了更多的张力和可能性,内容上也有了对生命意义的追问。其次,词汇的运用和跳跃性,造成了多重意境和指向的不确定性,使得这些诗作内蕴丰沛。再有,就是诗歌篇幅都不长,但关切的问题都是人类不可躲避的问题。
时间还很漫长,沙冒智化要实现的文学梦还要付出很多,期待他给我们带来更多的惊喜,创造出更多的奇迹来!
沙冒智化,藏族,原名智化加措,自由职业,诗人,藏汉双语作家。现居拉萨。西藏自治区作家协会会员,两期鲁迅文学院学员。曾在《章恰尔》《达赛尔》《岗尖梅朵》《中国作家》《诗刊》《诗潮》《西藏文学》《民族文学》《扬子江》《西藏文艺》《散文诗》《西部》《贡嘎山》等50多家报刊发表诗歌、小说以及译文、评论、歌词等。著有散文集《担心》,诗集《梦之光斋》《厨房私语》三部。作品入选多种选本,并被译为英、德、日、韩等语种发表。2009年荣获第三届《达赛尔》文学奖、2010年荣获拉萨市文学活动精神贡献奖、2011荣获藏族当代青年作家称号、2016年荣获当代汉诗首届年度全国诗歌大奖赛优秀作品奖、2017年荣获《格桑花》年度诗歌优秀作品奖及首届吐蕃诗人奖全国藏汉双语诗歌奖等。