《七十枚跳动的红宝石》收录了诗人乌吉斯古冷近年来发表的诗歌,内容大多植根于草原生活。
乌吉斯古冷在他的诗里对生活的再现,运用的是一种典型的美学意义上的抽象和蕴藉。这种抽象和蕴藉是用借代、比拟、夸张等一系列修辞学概念构成的。
他的诗具有传统的畅顺、美感,又充满现代的意蕴风采,读来心悦情爽,贴近现实,是真实的人之歌,让读者回味难忘。
乌吉斯古冷,祖籍黑龙江省郭后旗,中共党员,中国作家协会会员。
1960年毕业于内蒙古艺术学校。初时以蒙古文写诗,后改用汉文,多次由内蒙古人民广播电台播送。自治区成立三十周年、四十周年,有诗登在《人民日报》。1985年毕业于内蒙古管理干部学院文学班。1986年任内蒙古群艺馆汉编部主任至退休。有各种体裁文学作品发表在《中国文化报》《新闻出版报》《诗刊》《民族文学》《诗选刊》《内蒙古日报》《草原》《郑州晚报》《北海日报》等区内外数十家报刊。1992年出版一部诗集《高原月》。有散文被《中国剪报》《老年文摘报》《人民政协报》转载。1999年由香港银河出版社出版《乌吉斯古冷散文选》,2000年由香港国际炎黄文化出版社出版诗集《饮一杯月光》。有诗收入《二十世纪九十年代诗选》《少数民族诗选》《内蒙古诗选》等多种选本。有数十篇人物传记及反映草原文化作品发表,并在网上转载。有诗获内蒙古党委宣传部“河套王杯”文艺作品征文优秀奖。
翻译蒙古文长篇小说《巴雅尔的彩梦》获自治区第八届文学创作“索龙嘎”奖;翻译蒙古文长篇小说《第三行星的宣言》,后由日本作家佐治俊彦译成日文在日本国出版:翻译蒙古文短篇小说《回光》,入选作家出版社《优秀蒙古文文学作品翻译出版工程-第四辑》。
曾在内蒙古通志馆编史修志,任副主编。
2015年5月出版四十余万字散文集《城市笔记》。
2018年11月,中国翻译协会授予“资深翻译家”荣誉证书。
曾举办五次“塞北星杯”诗歌演唱会,受到内蒙古党委宣传部、内蒙古文化厅表彰。
现效力《老年世界》杂志。
二手碎片(代序)
第一辑 走进诗行的,不仅仅是岁月
七十枚跳动的红宝石
中国正北方,聚焦世界的目光
第二辑 太阳伞下的莫尔格勒河
经过
一九七二,探望纳·赛音朝克图
赛音白诺
蓝色的哈达
草原日出日落
为草原祈雨
月亮之上
草原的草儿
三条腿的托拉嘎
阿日嘎勒
草原风
呼麦
长调长长
骑马舞
安代:天下第一舞
《牧歌》遐想
唱《诺恩吉雅》
观蒙古族服饰表演
鄂尔多斯舞
二人台
马头琴
蒙古马
搏克手
观奶牛选美
涮羊肉
乌珠穆沁绵羊
蒙古包
毡房的炊烟
劝奶歌
鼻烟和鼻烟壶
正骨师
月亮的心事
坐在奶茶馆里
玛奈乌兰牧骑
三千孤儿和他们的母亲
岩画
路经艺校大门
内蒙古的浩特(五首)
呼和浩特
乌兰浩特
锡林浩特
二连浩特
巴彦浩特
金色的兴安岭
“一湖两海”(三首)
呼伦湖的旗语及手语
乌梁素海岸上的鸟蛋
传说里岱海脾气暴躁
来吧,朋友,到草原来
民族团结宝鼎
成吉思汗额前一绺短发
孝庄文皇后
僧格林沁八里桥战役
嘎达梅林走进交响诗里
独贵龙
京剧老生言菊朋
太阳伞下的莫尔格勒河
内蒙古博物院
青城公园
成吉思汗大街
那一片草原
翻篇吧,莫再刨我祖坟了
第三辑 一道墙,让全世界抬起眼睛
元旦遐思
冰雕l
马拉雪橇
春节
雨叩春的门环l
心在春天里穿行
塞北三月
四月的声音
赏月
归雁
大姐的舞蹈之梦不灭
感谢一把椅子
夹在书本里的花瓣
我自己的歌
石头
罗布泊
趵突泉断想
一道墙,让全世界抬起眼睛
袁心玥和朱婷
唐朝诗人
阿赫玛托娃
书法
太极拳
街舞
初心
桥牌高手
不,永远不会忘记
中国海监船
内蒙古,我爱的海洋(代跋)