关于我们
书单推荐
新书推荐

中国经典文化走向世界丛书(散文卷3 英文版)

中国经典文化走向世界丛书(散文卷3 英文版)

定  价:58 元

        

  • 作者:潘文国 编,徐英才 译
  • 出版时间:2018/7/1
  • ISBN:9787544651585
  • 出 版 社:上海外语教育出版社
  • 中图法分类:I211 
  • 页码:286
  • 纸张:胶版纸
  • 版次:1
  • 开本:16开
9
7
6
8
5
7
1
5
5
4
8
4
5
  \"Cherish one's own beauty, respect other's beauty, and when both beauties are respected and cherished, the world will become one\", said Fei Xiaotong, a famous Chinese sociologist at a cerebration party in honor of his eightieth birthday about thirty years ago. In a time of growing interest in intercultural communication today, these words sound especially wise and far-sighted. Translation, as one of the most important means for cultural communication, is usually done into one's mother tongue from other languages by native translators. This largely guarantees the quality of translated text, so far as the linguistic readability is concerned. However, this method implies a one-sidedness in correspondence, as only the translator's \"respect for other's beauty\" is concerned, regardless, though not completely, of how the local people look upon and cherish their own beauty. It should be compensated by translations on the other way, that is, works selected, interpreted, and translated by the local people themselves into languages other than their own. This approach may go directly against the prevalent views in modern translation theories but, in my opinion, is worthy of practicing. It is perhaps an even more effective way to bring about successful communication in cultures, and the beauties ofthe world can really be shared by the world's people. It is with such understanding that the Shanghai Foreign Languages Education Press is organizing a new series of books, entitled Readings of Chin.ese Culture, to introduce Chinese culture, past and present, to the world, with works selected and translated by the Chinese scholars and translators.
 你还可能感兴趣
 我要评论
您的姓名   验证码: 图片看不清?点击重新得到验证码
留言内容