明清时期,有一些泛文学类作品,收录历代文学作品中的好词好句加以分类鉴赏,格调清新,短小精悍,精致唯美且蕴含哲理,《小窗幽记》即是其中的佼佼者。书中分醒、情、峭、灵、素、景、韵、奇、绮、豪、法、倩十二部分,将五十余部经史子集中的精华进行摘编归纳,展示给读者汉语的韵律之美、意境之妙。
本书区别于较为厚重细致的全译本,面向有一定基础的中国文学爱好者,为不影响读者整体、连贯的阅读体验,注释的采用点到为止,仅指出较为拗口的生僻字词和容易误读的典故,力求呈现原汁原味的“警句奇书”。
希望本书能在喧嚣尘世中让热爱阅读、有着一定阅读品味和自身阅读偏好的读者,在品读中不拘泥于原作,回归本心,从一字一句中感受人生的独特况味,找到内心的平静宁和。
王家卫导演力荐夜读枕边书
采撷五十余部经史子集中的绝妙好辞
醉花宜昼,醉雪宜夜
世无花月美人,不愿生此世界
空山听雨,是人生如意事;鸟啼花落,欣然有会于心
一愿识尽世间好人;二愿读尽世间好书;三愿看尽世间好山水
明清时期,有一些泛文学类作品,收录历代文学作品中的好词好句加以分类鉴赏,格调清新,短小精悍,精致唯美且蕴含哲理,《小窗幽记》即是其中的佼佼者。书中分醒、情、峭、灵、素、景、韵、奇、绮、豪、法、倩十二部分,将五十余部经史子集中的精华进行摘编归纳,展示给读者汉语的韵律之美、意境之妙。
关于《小窗幽记》一书的编撰者,一说为陆绍珩,一说为陈继儒。其中陆版成书早于陈版,最先以《醉古堂剑扫》为名,后世流传过程中又名《小窗幽记》。我们参照目前市面上广为流传的各版本,经过对比,以陆绍珩选编版为蓝本,尽可能全面地保留该书的本来面貌;也参照其后版本中的一些变化,修改了个别字词,删去重复及过于晦涩的条目。
同时,本书区别于较为厚重、细致的全译本,面向有一定基础的中国文学爱好者,为不影响读者整体、连贯的阅读体验,注释的采用点到为止,仅指出较为拗口的生僻字词和容易误读的典故,力求呈现原汁原味的“警句奇书”。
希望本书能在喧嚣尘世中让热爱阅读、有着一定阅读品位和自身阅读偏好的读者,在品读中不拘泥于原作,回归本心,从一字一句中感受人生的独特况味,找到内心的平静安宁。
限于编者水平,疏漏之处在所难免,请读者不吝指正。
陆绍珩,字湘客,生卒年不详,明朝天启年间(1621~1627)曾旅居北京,编有《醉古堂剑扫》,后世流传过程中又名《小窗幽记》。
《小窗幽记》是陆绍珩在读书之余,从五十余部经史子集中摘编出精妙词句,归纳成十二卷,集结而成。全书所收录的格言警句格调清新、精致唯美,同时蕴含哲理、促人自省,被誉为“泄天地之秘笈,撷经史之菁华,语带烟霞,韵谐金石”。
卷一 集醒 001
卷二 集情 033
卷三 集峭 051
卷四 集灵 067
卷五 集素 093
卷六 集景 125
卷七 集韵 143
卷八 集奇 165
卷九 集绮 177
卷十 集豪 191
卷十一 集法 207
卷十二 集倩 223