英语实用文体翻译(第3版)/安徽省高等学校“十三五”省级规划教材
定 价:45 元
丛书名:安徽省高等学校“十三五”省级规划教材
- 作者: 陈葵阳,李雪红,闫正坤 编
- 出版时间:2021/2/1
- ISBN:9787312051623
- 出 版 社:中国科学技术大学出版社
- 中图法分类:H315.9
- 页码:306
- 纸张:胶版纸
- 版次:3
- 开本:16开
《英语实用文体翻译(第3版)/安徽省高等学校“十三五”省级规划教材》是为普通高校大学生编写的翻译教材,旨在帮助学生掌握和提高英语实用文体翻译技巧,以满足其毕业后的工作需要。
《英语实用文体翻译(第3版)/安徽省高等学校“十三五”省级规划教材》涵盖了跨文化交际中常用的文体类型,着重探讨了这些文体的突出特点以及英语与汉语在表达上的差异和互译方法。
20世纪80年代,随着系统功能语言学的发展,人们从语用功能的角度把各种传递信息的语篇划归为实用文体,与之相对的是传达情感意义和美学意义的文学文体,而这种文学文体和实用文体的划分,在很大程度上丰富了文体学的内涵。所以,实用文体是在种类繁多的信息类语篇的基础上产生的,相对于文学文体而存在。知识经济时代的到来,加速了经济全球化的进程,促进了不同国家和地区的人们在各个领域进行广泛的合作与交流。实用文体翻译的教学与研究,顺应了经济全球化的发展趋势,迎合了人们交际与交流的客观需求。
英语实用文体体裁多样、类型丰富。由于各个行业都有其大量的约定俗成的专业术语、句法结构、篇章框架和表达方式,即使是所借用的共核词汇,也有其严格的定义和确切的内涵意义。所以,这些文体形式在体裁、结构和语言表述方面专业性强、目的明确,在遣词造句方面行业特征明显,格式相对固定,翻译时须做到\"文随其体\"。本教材内容主要侧重于\"实用\"方面,精选实例加以阐释,注重英汉对比,并设置适量练习,所涵盖的实用文体类型都是人们在跨文化交际中经常涉及的。
本教材共10章,对实用文体的定义与种类、文体特征、翻译要求等进行阐释;对常用的实用文体形式进行归类梳理,总结翻译方法,主要内容包括:广告翻译、旅游景点翻译、企事业简介翻译、产品说明书翻译、商务合同翻译、信用证翻译、新闻翻译和公示语翻译,以及英汉致辞翻译、论文摘要翻译、个人简历翻译、出国留学信函翻译等常用文体翻译。从文体和文本功能的角度,针对不同的文体类别和文本特征,研讨相应的翻译策略和翻译方法,并与汉语实用文体进行比较,所用例证具有典型性和普遍性;另外,在附录部分,以中英文对照的形式,列举了通知与公告翻译、证书与证明翻译、请柬翻译及学校用语翻译等。每章都附有精选的中英互译练习,对学习者具有指导、示范和参考作用,不同的使用者可以取其所需。
本教材适合高校本、专科学生使用,旨在帮助学生掌握英语实用文体的翻译规则和翻译方法,提高其翻译能力;也可作为翻译工作者、英语自学者和相关工作人员的参考书籍。本教材由安徽财经大学的教师团队编写,陈葵阳教授负责统筹规划并编写第一、二、七章,李雪红副教授编写第三、四、五、六章,闫正坤副教授编写第八、九、十章。
在本教材编写过程中,我们参考、借鉴了国内外出版的许多专著和翻译教材,查阅了许多相关资料,获得了很多启发和教益。其间,还有同行对书中的内容提出了一些宝贵的建议,在此一并表示衷心感谢。在第3版修订中,我们又增加了公示语翻译的相关内容,对部分内容也进行了一些修改和调整,力求使教材质量更上一层楼。由于编者水平有限,书中难免有不足之处,希望本教材的使用者不吝赐教。
前言
第一章 实用文体翻译概述
第一节 实用文体翻译的定义与类型
第二节 实用文体翻译的特征
第三节 实用文体翻译的要求
思考题
第二章 广告翻译
第一节 广告的基本结构
第二节 广告英语词汇的特点与翻译
第三节 广告英语句法的特点与翻译
第四节 广告英语修辞的特点与翻译
第五节 汉语广告的翻译
翻译练习
第三章 旅游景点翻译
第一节 英、汉语旅游景点介绍的语言特征
第二节 英、汉语旅游景点介绍的翻译要求与翻译策略
第三节 英、汉语旅游景点介绍翻译中的常见问题
第四节 英、汉语旅游景点介绍翻译实例
翻译练习
第四章 企事业简介翻译
第一节 企事业简介的语言特征与翻译要求
第二节 企事业简介的翻译策略
第三节 企业简介翻译实例
第四节 事业单位简介翻译实例
翻译练习
第五章 产品说明书翻译
第一节 产品说明书的语言特征与翻译要求
第二节 食品说明书翻译
第三节 药品说明书翻译
第四节 化妆品说明书翻译
第五节 家用电器说明书翻译
翻译练习
第六章 商务合同翻译
第一节 商务合同的基本结构和种类
第二节 商务合同的文体特征与翻译要求
第三节 商务合同翻译中的常见问题
第四节 商务合同翻译实践
翻译练习
第七章 信用证翻译
第一节 信用证的主要内容与作用
第二节 信用证的文体特征
第三节 信用证的翻译要求
第四节 信用证翻译中的常见问题
翻译练习
第八章 新闻翻译
第一节 新闻的语言特征及翻译要求
第二节 不同文体新闻的翻译策略
第三节 英语新闻标题翻译
第四节 英语新闻翻译中的常见问题
第五节 汉语新闻翻译
翻译练习
第九章 公示语翻译
第一节 公示语的语用功能与语体特征
第二节 公示语的翻译规范与原则
第三节 不同类型的公示语翻译
第四节 公示语翻译中的常见问题
翻译练习
第十章 其他常用文体翻译
第一节 英汉致辞翻译
第二节 论文摘要翻译
第三节 个人简历翻译
第四节 出国留学信函翻译
翻译练习
附录一 翻译练习参考译文
附录二 通知与公告翻译
附录三 证书与证明翻译
附录四 请柬翻译
附录五 学校用语翻译
参考文献