![]() ![]() |
译介学思想
本书一共六章,呈现了作者译介学思想的缘起、发展和深化的过程,从“为弃儿寻找归宿”到翻译文学史的编写,从“翻译研究”到“超越翻译”,从“创造性叛逆”学术命题的阐发到“文化外译”的理论思考,完成了“从译入到译出”、从“翻译世界”到“翻译中国”完整的译介学理论体系的建构,从理论上论证了翻译家和翻译文学在文学史上的地位和意义,不仅是对比较文学翻译研究的理论创新和翻译文学史研究的开拓,同时也从翻译文学角度,为中外文学关系研究乃至中国文学史、文化史研究,提供了富有学术启迪的研究视角。
你还可能感兴趣
我要评论
|