为什么你的中国同事在领导英国团队的时候出现了那么多问题? 当你坐在北京的办公桌旁,怎样才能与远在巴西的供应商培育良好的关系?当团队里的美国员工希望得到负面反馈之前先说上三句好话, 而法国人、荷兰人、以色列人和德国人则希望他跳过正面反馈直奔主题,中国老板应如何应付这一棘手任务以匡正糟糕的绩效呢?对于中国的领导者来说,让他(她)与驻在日本、印度和尼日利亚的团队有效协作有什么办法吗?
没有哪个国家像中国那样受到那么多跨文化领导力挑战的冲击。麦肯锡近发布的一份研究报告a 显示,在世界各地运营的中国公司的数量估计每年增长 16%。每年越来越多的中国人出国旅游,出境游人数自 2010 年以来每年增长 13%。中国在 2009 年就已成为世界的商品出口国,2013 年成为世界的货物贸易国。中国是国际贸易中 33 个国家的出口目的地,和 65 个国家的进口来源国。
以前,人们可能会希望中国员工主要与本国同事合作,但如今, 许多人都是联结着分散于世界各地人们的全球网络的一部分。然而,大多数中国经理人对当地文化如何影响全球互动知之甚少。即使那些深谙各国文化、到处旅行并曾在国外生活过的人,也常常缺乏应对影响团队日常工作效率的跨文化复杂性的策略。2014 年,《跨文化沟通力》以英文出版,现在它有了中文版本。它提供了一条崭新的道路, 为我们在新的全球市场中与同行有效而审慎地合作给出了重要见解。
基于我们在欧洲工商管理学院(INSEAD)位于巴黎的面向世界的商学院(Business School for the World)进行的广泛研究,本书提供了一个经过实践检验的模型,来解读文化差异如何影响国际商业。本书提供的分析框架包含了对国际化工作的实际的、可操作的建议。无论你是需要激励印度尼西亚的员工、取悦美国的客户, 还是只在跨文化团队成员之间组织一次电话会议,文化地图中的八个维度都将帮助你提高工作效率。通过分析一种文化相对于另一种文化的定位,本书所呈现的维度使中国读者能够解读文化如何影响自己的国际合作。
Erin Meyer(艾琳·梅耶)
2021 年 12 月 20 日