《童年》是高尔基以自己的生活经历为基础写的一部自传小说。主人公阿廖沙从小就受尽折磨与欺辱,无论是在精神上或是肉体上,都承受着巨大的痛苦。但是他却没有对生活失去信心,而是坚强的走了过来。
《童年》写出了高尔基对苦难的认识,对社会人生的独特见解,字里行间涌动着一股生生不息的热望与坚强。它内涵丰厚,耐人寻味,为我们描绘了一个精彩纷呈的精神世界。这部世界著名的自传体小说三部曲,通过一个渐渐长大的孩子阿廖沙的生活,以孩子的眼光来观察和了解他周围的世界,让我们看到了一个倔强、富有同情心和不断追求的青少年形象和他在成长期所遇到的种种问题,以及所经受的各种心理考验。
......
★ 这是不同寻常的童年,这是受用一生的人生教科书
★ 高尔基自传体三部曲第一部《童年》全译本,翻译家郑海凌力作
★ 随文附俄文原版经典插图
译者前言
在我国读者所熟悉的外国作家群里,再没有比高尔基的名字更响亮、更亲切的了。几乎每个中学生都读过他的作品,有数不清的作家、诗人、革命家在幼年受了他的启蒙,读着他的作品走进文学的殿堂,或走上追求真理和光明的道路。就一个作家在国外的影响而言,高尔基是一个奇迹。大约在1907年,他的小说《忧患余生》(俄文原名是《该隐和阿尔乔姆》)被初次译成中文在中国发表,此后的数十年间,他的作品不断译介到中国。早在1946年6月,著名作家茅盾就说过:高尔基对中国文坛影响之大,只要举出一点就可以明白,外国作家的作品译成中文,其数量之多,且往往一书有两三种的译本,没有第二人是超过了高尔基的。新中国成立后,高尔基的读者就更多了。
高尔基和中国的关系也极密切。八国联军侵略北京时,他曾打算作为记者来中国,要从侵略者身上剥下文明的假面具。辛亥革命后,高尔基曾致信孙中山,信中说:我们俄国人,希望争取到你们已经取得的成就。我们在精神上是兄弟,在志向上是同志。1931年九一八事变和1932年1月日军侵略上海之后,高尔基在3月2日的苏联《消息报》上发表《响应孙逸仙夫人的呼吁》(宋庆龄就日本侵华向世界进步人士发出呼吁),表达了他对中国人民的同情和支持。高尔基病逝于1936年6月,可惜他没有见到中国人民的胜利和崛起于东方的新中国。
高尔基是一个在黑暗中追求光明的作家,他在幼年就对事物特别敏感,关注人间的冷暖善恶。《童年》正是他的儿童时代生活的写照。高尔基出身于俄国社会底层,三岁时随父母去了俄国南方的阿斯特拉罕,在那里染上了霍乱。他病愈后父亲又染上这种可怕的流行病,一病不起。高尔基幼年失怙,由外公和外婆养育成人,只上过两年学,十一岁时便在社会上流浪谋生,凭着坚强的毅力读书自学,二十四岁时以高尔基为笔名(高尔基原姓彼什科夫)发表第一个短篇小说《马卡尔·楚德拉》。三十四岁被俄国科学院选为荣誉院士(因沙皇尼古拉二世干预未果)。
......
高尔基(18681936),原名阿列克赛·马克西姆维奇·彼什科夫。笔名马克西姆·高尔基意为最大的痛苦。高尔基诞生在伏尔加河畔下诺夫哥罗德镇的一个木工家庭。4岁父亲去世后,他跟母亲一起投奔外公,在外公家度过了不寻常与艰辛的童年。成长为作家后的高尔基作为苏联文化界的一面旗帜,为苏维埃的文化建设做了大量工作。
《童年》是高尔基自传体小说三部曲中的第一部 。早在19世纪90年代,高尔基就有撰写传记体作品的念头。在1908年至1910年间,列宁到高尔基所在的意大利卡普里岛公寓所做客,高尔基不止一次地向他讲起自己的童年和少年的生活。有一次,列宁对高尔基说:您应当把一切都写出来,老朋友,一定要写出来!这一切都是富有极好的教育意义的,极好的!高尔基说:将来有一天,我会写出来……后来,他实现了这个诺言。
目 录
写在前面的话 001
译者前言 / 郑海凌 001
一 001
二 018
三 040
四 067
五 088
六 109
七 123
八 143
九 170
十 198
十一 230
十二 261
十三 294
阅读交流 319