本书立足于语法,其主体内容分别是基于早期官话教材的词法研究,基于白话小说的句法研究,以及基于其他语料的综合研究。后者之中,讨论了“欧化文言”问题。
第一章基于早期官话教材的词法研究
第一节早期官话教材及其研究概论
一、“官话”概念的界定
二、主要语科及我们的选择
三、早期汉语教材概览
四、研究目的和方法
五、已有的相关研究
六、研究意义和价值
第二节实词考察
一、名词
二、动词
三、形容词
四、代词
五、数量词
第三节虚词研究
一、副词
二、介词
三、助词
四、连词
第二章
基于白话小说的句法研究
第一节“被”字句
一、有主语“被”字句
二、无主语“被”字句
第二节“把”字句
一、狭义处置义“把”字句
二、广义处置义“把”字句
三、致使义“把”字句
四、小结
第三节其他有标记句
一、“是”字句
二、“有”字句
三、“比”字句
第三章
基于其他语料的综合研究
第一节基于“欧化白话”的语法研究325一、“欧化白话”与官话本《》
二、《》词法研究
三、《》句法研究
四、小结及余论
第二节基于“欧化文言”的语法研究
一、关于“欧化文言”
二、林纾文言翻译小说语法研究
三、《万国公报》语法研究
四、小结及余论
参考文献