第一篇 势在必行
双碳目标的世界意义与挑战
The Imperative Action
The Global Significance and Challenges of the Dual Carbon Goals
第一章 多边对话建互信,共同应对全球环境风险 / 003
01 Fostering Mutual Trust through Multilateral Dialogue for Global
Environmental Risk Mitigation / 150
一带一路:绿色复苏之路 / 003
Pathways to a green recovery / 150
2035美丽中国,不光是中国自己的事 / 008
Torchbearer for climate governance / 154
中德合作为后疫情时期经济绿色转型注入动力 / 012
More dynamism for energy transition / 158
第二章 绿色发展顺应世界发展潮流 / 016
02 Green Development Aligns with Global Trends / 161
全球气候行动不差钱,关键是要用对地方 / 016
Energy evolution or extinction / 161
发达国家的气候环境历史欠账还清了吗? / 021
Bills to pay / 165
生物多样性竟成诅咒,环保与发展如何平衡? / 025
Profusion of all species / 168
第三章 共同构建公平合理、合作共赢的全球气候治理体系 / 029
03 Building a Fair, Reasonable, and Cooperative Global Climate
Governance System / 171
加快开启生态文明之路,别让恐龙灭绝历史重演 /029
Plan for a zero-carbon society / 171
应对气候变化,将带来实实在在的效益 / 034
Action planned / 176
中国可再生能源发展那么快,为什么国际上还是看不见?
/ 037
Powering forward / 179
第二篇 中国行动
言必信,行必果
China Steps Up
Deeds, Not Words
第一章 为全球气候治理贡献中国智慧 / 042
01 Contributing Chinese Wisdom to Global Climate Governance / 184
救救海岸卫士! / 042
Turning a harmful tide / 184
应对气候变化,农业需要一场革命而不是微调 / 047
Hungry for change / 189
第二章 绿色低碳发展新政策新举措 / 051
02 New Policies and Resolutions for Green and Low-Carbon
Development / 193
国有企业助力中国碳市场稳步发展 / 051
Decarbonizing, the Chinese way / 193
保护生物多样性:早一天行动,少一分损失 / 055
Act before its too late / 197
北京冬奥遗产:全民体育新风尚,绿色低碳向未来 / 058
Sustainable legacy / 200
第三章 可持续发展的责任与担当 / 062
03 Duty and Commitment to Sustainable Development / 204
统筹兼顾:推动实现全球气候与生物多样性双重目标 / 062
Holistic healing / 204
从 2008 奥运到 2022 冬奥:北京蓝留给世界的启示 /067
Visible confidence booster / 208
绿色发展红利:中国为全球贡献的又一公共产品 / 070
Sharing of low-carbon dividend / 211
第三篇 绿色探索
多领域齐头并进改革创新
Green Exploration
Reform and Innovation Trials in Various Fields
第一章 低碳绿色经济转型:我们不只有承诺 / 076
01 Beyond Promises: Low Carbon and Green Transformation / 216
牛放屁加剧全球变暖?畜牧大国巴西这样做 / 076
Gas cuts / 216
多重打击下,小岛屿发展中国家急需援手 / 080
Helping hands for Small Island Developing States / 220
第二章 探索产业低碳转型的中国方案 / 084
02 Exploring Chinese Solutions for Low Carbon Transformation in
Different Industries / 224
中国海外投资正变得更绿 / 084
Resolve to green the Belt and Road / 224
中国核电为世界低碳转型充能 / 087
Cleanly energized / 227
建筑业对中国实现碳中和至关重要 / 092
Urgent to tame embodied carbon / 230
健康海洋:通向碳中和未来的蓝色道路 / 096
Healthy oceans matter / 234
按下绿色金融放大键,助力双碳目标早实现 / 100
Key to unlock dual-goal scale-up / 238
电力系统脱碳:挑战与策略 / 104
Power adapter / 242
第四篇 多边合作
探索低碳绿色发展无国界
Multilateral Cooperation
No Border for the Exploration of Low Carbon and Green Development
第一章 倡导对话,天下一家 / 110
01 Advocating Dialogue: One World, One Family / 246
全球升温 1 度,后果已然很严重,现在正朝着 2.7 度发展 / 110
China steps up to the plate / 246
会也开了,技术也有了,为何环境问题越来越严重?圭亚那前总统
一语中的 / 114
Paradigm shift / 250
绿色赋能:中国的脱贫经验可用以引领气候治理 / 119
Green Empowerment / 254
第二章 碳中和的实现路径在哪? / 124
02 Paths to Achieving Carbon Neutrality / 258
从碳达峰到碳中和,英国要走将近 80 年,中国如何 30 年走完?
/ 124
Cleaner city leader / 258
有效碳定价:中国减排新探索 / 128
Key to reduce emissions / 262
应对气候变化是门好生意 / 131
Good business / 265
第三章 携手合作,共创绿色未来 / 134
03 Collaborating for a Green Future / 268
中美合作牵头,低碳转型可能比想象的更快 / 134
Out of dire straits / 268
COP26 将把世界带向哪里,关键看中美欧 / 138
Three for all / 272
如约而植 植树造林没有定法,关键是广泛参与、因
地制宜 / 141
COP 26 finally shakes the trees / 275
发展中国家恐成气候变化受害者,《全球发展倡议》助力发展
中国家实现绿色过渡 / 144
Casualties of change / 279