![]() ![]() |
外国语言文学类(翻译专业)课程思政教学指南
翻译专业隶属于外国语言文学学科,主要以翻译为主要学习和研究对象,兼顾英语语言、英语文学、比较文学与跨文化以及国别和区域研究等,具有跨学科特点。翻译专业旨在培养具有良好的综合素质和职业道德、较深厚的人文素养扎实的英汉双语基本功、较强的跨文化能力、厚实的翻译专业知识、丰富的百科知识和必要的相关专业知识,较熟练地掌握翻译方法和技巧,能适应国家与地方经济建设和社会发展需要,能胜任各行业口笔译等语言服务及国际交流工作的复合型人才。翻译专业的教学可以把知识传授、能力培养和价值塑造三方面有机融合,包括树立正确的世界观、人生观和价值观,培养良好的道德品质、家国情怀与国际视野,社会责任感,人文与科学素养,合作精神,创新精神及学科基本素养。本《课程思政教学指南》适用于翻译专业。专业代码为050261.各普通高等学校可以参照《指南》的基础上,根据办学定位、社会需要和区域特点,制订学校的翻译专业本科人才培养方案,有机融入课程思政元素。
你还可能感兴趣
我要评论
|