但愿本书能给你教益, 使你对自己比对它更感兴趣, 进而对其他一切比对你自己更感兴趣。你永远不会知道, 我们为了对生活感兴趣, 付出了多大的努力, 现在生活使我们感兴趣了, 我们就像对待一切事物一样神魂颠倒。你保持着清晰认识的一切事物, 直到地老天荒, 都会始终与你壁垒分明, 你为何要如此珍视它们呢。
安德烈·纪德(André Paul GuillaumeGide,1869.11.22-1951.2.19),法国著名作家。保护同性恋权益代表。主要作品有小说《田园交响曲》《伪币制造者》,散文诗集《人间食粮》等。1947年获诺贝尔文学奖,“为了他广包性的与有艺术质地的著作,在这些著作中,他以无所畏惧地对真理的热爱,并以敏锐的心理学洞察力,呈现了人性的种种问题与处境”。
译者简介:
罗国林,湖南常林人,著名翻译家、文学编辑。1965年毕业于北京外国语大学法国语言文学专业,并留校任教。曾担任广东花城出版社编审、总编辑,中国翻译协会理事,
安德烈·纪德(André Paul GuillaumeGide,1869.11.22-1951.2.19),法国著名作家。保护同性恋权益代表。主要作品有小说《田园交响曲》《伪币制造者》,散文诗集《人间食粮》等。1947年获诺贝尔文学奖,“为了他广包性的与有艺术质地的著作,在这些著作中,他以无所畏惧地对真理的热爱,并以敏锐的心理学洞察力,呈现了人性的种种问题与处境”。
译者简介:
罗国林,湖南常林人,著名翻译家、文学编辑。1965年毕业于北京外国语大学法国语言文学专业,并留校任教。曾担任广东花城出版社编审、总编辑,中国翻译协会理事,全国外国文学出版研究会副会长,中国法国文学研究会理事,广东省政协委员,广东省作家协会会员,广州市译协常务理事。长期从事法国文学研究与翻译,发表过许多研究论文,译著有二十多种,主要有吉奥诺小说《庞神三部曲》、《人世之歌》,福楼小说《包法利夫人》,左拉小说《娜娜》和《玛德兰?费拉》,乔治?桑小说《奥拉斯》,德吕翁小说《家族的衰落》,雅娜?布兰小说《闺房》,兰波的长诗《醉船》以及《当代法国爱情朦胧诗》(两卷),还有《纪德散文选》、《夏多布里昂传》、纪德自传《如果种子不死》、波伏娃回忆录《端方淑女》等。曾在联合国教科文组织担任过译员和译审,参与创办《法语学习杂志》,对翻译理论也颇有研究,出版有专著《法译汉理论与技巧》,并发表有不少译论文章。已退休多年,仍常有译著问世。
人间食粮(1897年)
1927年版序言
引言
第一篇
第二篇
第三篇
第四篇
第五篇
第六篇
第七篇
第八篇
颂歌
——代结束语
结语
新食粮(1935年)
人间食粮(1897年)
1927年版序言
引言
第一篇
第二篇
第三篇
第四篇
第五篇
第六篇
第七篇
第八篇
颂歌
——代结束语
结语
新食粮(1935年)
第一篇
第二篇
第三篇
第四篇
译后记